terça-feira, 6 de dezembro de 2016

Ilustrações mostram provérbios estranhos ao redor do mundo

Você já sabe que cada país tem seus ditados populares, e alguns deles podem ser bizarros para estrangeiros. Com isso em mente o artista James Chapman decidiu criar uma ilustração para cada ditado e provérbio local, atravessando o mundo inteiro no processo.
Confira as imagens junto com sua tradução e significado e se divirta.

"Se o mundo alagasse, isso não importaria para o pato"  
Provérbio turco, significa que o que é ruim para você não afeta todo mundo.


"Uma bailarina ruim culpa a bainha de sua saia"
Provérbio polonês, significa que a habilidade não está no que você usa, e sim em como você usa. 



"O travesseiro é o melhor conselheiro"
Provérbio sueco, significa que é melhor pensar em um problema depois de descansar um pouco.


"Quando elefantes lutam, quem se machuca é a grama"
Provérbio queniano, significa que quando os poderosos brigam quem se machuca é o homem comum.


"Barris vazios fazem mais barulho"
Provérbio da Islândia, significa que pessoas que falam demais não sabem nada.


"Um livro é como um jardim que você carrega no bolso"
Provérbio chines, significa que existe muita beleza em palavras escritas.


"Frutas da mesma árvore tem gostos diferentes"
Provérbio chines, significa que pessoas da mesma família tem personalidades diferentes.


"Os filhos do fazedor de colheres normalmente tem as piores colheres"
Provérbio da Islândia, significa que alguns rejeitam as pessoas mais próximas enquanto ajuda os outros.


"Existe uma batata ruim em todos os sacos"
Provérbio galês, significa que todo grupo tem uma má influência.


"Quando as aranhas se juntam, elas podem amarrar um leão"
Provérbio da Etiópia, significa que as coisas são resolvidas mais facilmente quando as pessoas trabalham juntas. 


"O ovo se acha mais esperto do que o galo"
Provérbio polonês, significa que os mais jovens acham que sabem tudo.


"Um sapo no poço não conhece o grande mar"
Provérbio do Japão, significa que existe muito mais acontecendo do que você sabe.


"Para viver com lobos, você tem de uivar como um lobo"
Provérbio russo, significa que em situações perigosas você tem de se enturmar.

"Chão escorregadio não reconhece um Rei"
Provérbio queniano, significa que até os mais poderosos são humanos por dentro.


"Fome é o melhor molho"
Antigo provérbio romano, significa que a comida sempre parece melhor quando se está com fome.


"Um estomago com fome não tem orelhas"
Provérbio francês, significa que você não pode se concentrar quando está com muita fome.


"Caia sete vezes, se levante oito"
Provérbio japonês, significa que a derrota não pode te impedir.


"Um gato de luvas não pega um rato"
Provérbio gaélico, significa que ser cuidadoso não te leva a lugar nenhum.


"Aquele que cava um buraco para os outros, vai cair ele mesmo"
Provérbio romeno, significa que o que vai, volta.



Curtiu a matéria? Então vá até nossa página do Facebook e deixe sua curtida lá, basta clicar aqui e lá você vai encontrar outras matérias interessantes.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...